The Vietnamese word "tầm bậy" is an adjective that means something is perverse, wrong, or inappropriate. It is often used to describe actions, thoughts, or statements that are considered morally or socially unacceptable.
"Câu chuyện của anh ấy thật tầm bậy."
(His story is really inappropriate.)
"Đừng nói những điều tầm bậy."
(Don't say such wrong things.)
In more complex sentences, "tầm bậy" can be combined with other words to convey a stronger message or specific context. For example: - "Hành động của cô ấy thật tầm bậy và không thể chấp nhận được."
(Her actions are really wrong and unacceptable.)
While "tầm bậy" primarily refers to something being wrong or inappropriate, it can also imply foolishness or silliness in some contexts. For instance, if someone makes a ridiculous statement, you might say, "Đó là điều tầm bậy," suggesting it’s not only wrong but also foolish.
Here are some synonyms that convey similar meanings: - "Sai trái" (wrong) - "Vô lý" (illogical) - "Không đúng" (not correct)
In summary, "tầm bậy" is used to describe actions or statements that are wrong or inappropriate. It's a useful word for expressing disapproval in various contexts.